Informatie algemeen Ere-Diensten vanuit het OT en NT serie (2);
In de Verkondigingen over ZIJN Boodschap wordt, in de vorm van Erediensten per thema of hoofdstuk uitvoerig uitleg gegeven vanuit een bepaald Bijbelboek. Bijvoorbeeld uit het NT over de brieven van Paulus, Jakobus en Johannes, maar ook uit het OT over Richteren, Ruth, Esther, enz.. Hierdoor ontstaat een compleet naslagwerk van deze Bijbelboeken. In de Verkondigingen serie's (1) en (2) worden ook de liederen afgebeeld en door orgelmuziek begeleid om mee te zingen. Hierdoor zijn Erediensten in een kleinere gemeenschap mogelijk geworden. Maar ook om zelfstandig studie te doen naar de Bijbelse waarheden of om een antwoord te krijgen op persoonlijke vragen over een bepaald thema.
Opmerking;
Zie voor meer informatie Ere-Diensten (D1 en D3 in bovenste tabblad)
En met name in Ere-Diensten 1 tabblad als het om de orgelbegeleiding gaat.
Hierin (in Ere-Diensten - tabblad 1) worden ook de vier Evangeliën behandeld en in tabblad Ere-Diensten 3 worden speciale Ere en Dank-Diensten behandeld.
Verder wordt de PDF file A-20 "Thema's ZIJN Boodschap alle Video's" regelmatig geüpdate i.v.m. nieuwe video opname's. U ziet daarom deze ook op andere pagina's terugkomen.
Kleur codering; in de kleur van de omslag van de DVD Boxen van "Verkondigingen van ZIJN Boodschap" is een kleurverschil tussen de Evangeliën en al de andere Verkondigingen. Zie voorbeeld hiernaast.
Opmerking-1; Alleen de video's van Mattheus 13 (Box-I-25-32*) "De Gelijkenissen" zijn hieronder te zien.
Opmerking-2; In de eerste 32-Ere-Diensten uit de Serie-7I-01-32 van "De Verkondigingen ZIJN Boodschap" is de nieuwe uitgave van "Jezus De Wens Der Eeuwen" gebruikt, (rood kaft) na deze 32-Ere-Diensten (Serie-7I-01-32) wordt de oude vertaling gebruikt (te herkennen aan de omslag, waarop Jezus met Martha en Maria staan afgebeeld. Deze vertaling is absoluut beter en komt meer overeen met de originele Engelse tekst. Wij raden u daarom aan, de oude vertaling als studie materiaal te gebruiken. De eenvoudige vertaling is gebruikt om mensen aan de "Geest der Profetie" te laten gewennen, teneinde ook de verschillen t.o.v. de betere Engelse vertaling goed te kunnen ontdekken. Dit is ook gedaan bij Serie 2 "ZIJN Boodschap in de Profetie" waarin eerst de NBG Bijbel is gebruikt en later de Staten Vertaling Bijbel. Samengevat; u zult alleen in de 32 Ere-Diensten uit de Serie-7I-01-32 de nieuwe vertaling tegenkomen, in alle overige Ere-Diensten, Bijbelstudie's en "Profetenscholen van ZIJN Boodschap" wordt de oude (betere) vertaling aangehouden.